Thursday, 1 November 2012

El genitivo sajón

Para ampliar un poco el tema del genitivo sajón (forma de expresar posesión), os paso dos cosas:

A-Una explicación, tomada de http://my.opera.com/StManor/blog/the-saxon-genitive-el-genitivo-sajon pero donde he quitado alguna cosa un poco más complicada.

B-Un vídeo de Youtube que me parece bastante claro. Haría algunas matizaciones, pero en general está bien. Ahí van:

El Genitivo Sajón ingles se usa cuando el poseedor es una persona, para formar el genitivo sajón debemos de seguir la regla que a continuación se da:

1º Ponemos al poseedor.
2º Ponemos un apóstrofo.
3º Ponemos una S.
4º Ponemos la cosa que es poseída.

Ejemplo : Richard´s house = la casa de Richard  >>>> Richard, el poseedor, delante, al contrario que en español.

Reglas.

A ) Si una cosa es poseída por dos o más personas, siempre se pondrá el genitivo sajón a la ultima.

Ejemplo : Susan and Tom’s parents. (Son tres hermanos, tienen los mismos padres)

B ) Si tenemos a dos o más poseedores y cada uno posee su propia cosa, entonces se pone el genitivo sajón a todas las personas.

Ejemplo: Jamie’s and Lucy’s parents. (Los padres de Jamie y los de Lucy)

C ) Cuando el poseedor es un sustantivo, no se le quita el articulo "The" al sustantivo,
pero sí a la cosa poseída.

Ejemplo : The book of the boy   >>>>> The boy’s book.

D ) Cuando el poseedor es un nombre propio, jamás debe de llevar THE delante.

Ejemplo : The dog of Mark is good   >>>>>>>   Mark’s dog is good.

E ) Si el poseedor es un sustantivo plural irregular, entonces se sigue la regla normal del genitivo sajón.

Ejemplo : The children’s school is new.

F ) Si por el contrario el poseedor es un sustantivo plural regular terminado en S, entonces solo se pone el apóstrofo:

Ejemplo : The boys´room. (La habitación de los chicos)

     Esto sonaría exactamente igual que the boy's room (la habitación del chico), y solamente el contexto nos aclararía si queremos decir uno u otro.


Y aquí está el vídeo








3 comments:

  1. Hola Marco. Tengo una duda con un ejercicio del posesivo: "El móvil de la tía de John" ¿No sé utilizarían 2 posesivos? es decir: John´s aunt´s mobile. La respuesta correcta del libro es Aunt John´s mobile (Ejercicio 1 de la página 51 del libro de gramática y vocabulario)

    Gracias

    ReplyDelete
    Replies
    1. Es cierto, Cristina, que si quisieras decir "el móvil de la tía de John" lo traducirías como "John's aunt's mobile". Hay un doble genitivo, de la misma manera que en español hay dos DE: el ... DE la... DE ...".
      Ahora bien, en el libro no hay error porque no ponen ejercicios con este genitivo duplicado (bastante novedad es ya el genitivo para uno que empieza), sino que pone "el móvil del tío John". Para ser más exactos, la oración 5 es "el número de la tía Grace", y hay que poner "el número del tío John", no "del tío de John". Así pues, ponemos apóstrofo + S al grupo de palabras "Uncle John" o "Aunt Grace". Espero haberme explicado. Si no, el miércoles más. See you!

      Delete